Markus 12:9

SVWat zal dan de heer des wijngaards doen? Hij zal komen, en de landlieden verderven, en den wijngaard aan anderen geven.
Steph τι ουν ποιησει ο κυριος του αμπελωνος ελευσεται και απολεσει τους γεωργους και δωσει τον αμπελωνα αλλοις
Trans.

ti oun poiēsei o kyrios tou ampelōnos eleusetai kai apolesei tous geōrgous kai dōsei ton ampelōna allois


Alex τι [ουν] ποιησει ο κυριος του αμπελωνος ελευσεται και απολεσει τους γεωργους και δωσει τον αμπελωνα αλλοις
ASVWhat therefore will the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.
BEWhat then will the master of the garden do? He will come and put the workmen to death, and will give the garden into the hands of others.
Byz τι ουν ποιησει ο κυριος του αμπελωνος ελευσεται και απολεσει τους γεωργους και δωσει τον αμπελωνα αλλοις
DarbyWhat therefore shall the lord of the vineyard do? He will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others.
ELB05Was wird nun der Herr des Weinbergs tun? Er wird kommen und die Weingärtner umbringen und den Weinberg anderen geben.
LSGMaintenant, que fera le maître de la vigne? Il viendra, fera périr les vignerons, et il donnera la vigne à d'autres.
Peshܡܢܐ ܗܟܝܠ ܢܥܒܕ ܡܪܐ ܟܪܡܐ ܢܐܬܐ ܢܘܒܕ ܠܗܢܘܢ ܦܠܚܐ ܘܢܬܠܝܘܗܝ ܟܪܡܐ ܠܐܚܪܢܐ ܀
SchWas wird nun der Herr des Weinbergs tun? Er wird kommen und die Weingärtner umbringen und den Weinberg andern geben.
Scriv τι ουν ποιησει ο κυριος του αμπελωνος ελευσεται και απολεσει τους γεωργους και δωσει τον αμπελωνα αλλοις
WebWhat therefore will the Lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others.
Weym What, therefore, will the owner of the vineyard do?" "He will come and put the vine-dressers to death," they said; "and will give the vineyard to others."

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken